bpâai kĭan wâa
"ga-ru-naa ror-sák-krûu kâ pa-nák-ngaan bpai hôrng-náam kòrp-kun kâ"
"ga-ru-naa ror-sák-krûu kâ pa-nák-ngaan bpai hôrng-náam kòrp-kun kâ"
ป้ายเขียนว่า
"กรุณารอสักครู่ค่ะ พนักงานไปห้องน้ำ ขอบคุณค่ะ"
káo rêep mâak gôr leri dtìt bpâai glàp hŭa
เขารีบมาก ก็เลยติดป้ายกลับหัว
Vocabulary
กลับหัว (glàp hŭa) upside down
ป้าย (bpâai) sign
เขียน (kĭan) to write
ว่า (wâa) that
กรุณา (ga-ru-naa) please
รอสักครู่ (ror-sák-krûu) wait a minute
ค่ะ (kâ) polite particle
[female speaker]
พนักงาน (pa-nák-ngaan) staff,employee
ไป (bpai) to go
ห้องน้ำ (hôrng-náam) toilet,restroom,bathroom
ขอบคุณ (kòrp-kun) thank you
รีบ (rêep) be in a hurry
มาก (mâak) very much,very
ก็เลย (gôr leri) so,therefore
ติด (dtìt) to stick
;)
ReplyDelete